Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
aiduhu [8]
| | An-Nisa | Pre Ayat ← 120 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 18. Idolatry condemned | | → Next Ruku|
Translation:Though he makes (false) promises with people and entices them by vain hopes all his promises are nothing but deception.
Translit: YaAAiduhum wayumanneehim wama yaAAiduhumu alshshaytanu illa ghurooran
Segments
0 YaAAiduhumYa`iduhum
1 wayumanneehimwayumanniyhim
2 wamawama
3 yaAAiduhumuya`iduhumu
4 alshshaytanualshshaytanu
5 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
6 ghurooranghuruwran
| | Yunus | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 5. Reprobates Punishment | | → Next Ruku|
Translation:Maybe, We let you witness some of the dire consequences with which We threaten them or raise you to Ourselves before this. Anyway they shall have to return to Us and Allah is a witness to what they are doing.
Translit: Waimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna marjiAAuhum thumma Allahu shaheedun AAala ma yafAAaloona
Segments
0 waimmaWaimma
1 nuriyannakanuriyannaka
2 baAAdaba`da
3 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
4 naAAiduhumna`iduhum
5 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
6 natawaffayannakanatawaffayannaka
7 failaynafailayna
8 marjiAAuhummarji`uhum
9 thumma | ثُمَّ | thumma Combined Particles thumma
10 AllahuAllahu
11 shaheedunshahiydun
12 AAala`ala
13 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
14 yafAAaloonayaf`aluwna
| | Hud | Pre Ayat ← 17 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 2. Truth of Revelation | | → Next Ruku|
Translation:Can it happen that he who takes his stand on a clear evidence from his Lord, subsequently followed by a witness from Him (in his support), and prior to that the Book of Moses was revealed as a guide and a mercy, (would even he deny the truth in the manner of those who adore the life of this world)? Rather, such men are bound to believe in it. The Fire shall be the promised resort of the groups that disbelieve. So be in no doubt about it for this indeed is the truth from your Lord although most people do not believe.
Translit: Afaman kana AAala bayyinatin min rabbihi wayatloohu shahidun minhu wamin qablihi kitabu moosa imaman warahmatan olaika yuminoona bihi waman yakfur bihi mina alahzabi faalnnaru mawAAiduhu fala taku fee miryatin minhu innahu alhaqqu min rabbika walakinna akthara alnnasi la yuminoona
Segments
0 AfamanAfaman
1 kana كَانَا | were Kana Perfectkana
2 AAala`ala
3 bayyinatinbayyinatin
4 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
5 rabbihirabbihi
6 wayatloohuwayatluwhu
7 shahidunshahidun
8 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
9 waminwamin
10 qablihi | قَبْلِهِ | before him Combined Particles qablihi
11 kitabukitabu
12 moosamuwsa
13 imamanimaman
14 warahmatanwarahmatan
15 olaika | أُولَـٰئِكَ | that, that one; (both, plural)|demonstrative pron.| Combined Particles olaika
16 yuminoonayuminuwna
17 bihibihi
18 wamanwaman
19 yakfuryakfur
20 bihibihi
21 mina | مِنَْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles mina
22 alahzabialahzabi
23 faalnnarufaalnnaru
24 mawAAiduhumaw`iduhu
25 falafala
26 takutaku
27 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
28 miryatinmiryatin
29 minhu | مِنْهُ | from him Combined Particles minhu
30 innahu | إِنَّهُ | verily he Combined Particles innahu
31 alhaqqualhaqqu
32 min | مِنْ | of, some, from, away from |prep.| Combined Particles min
33 rabbikarabbika
34 walakinnawalakinna
35 aktharaakthara
36 alnnasialnnasi
37 la | لَا | not |particle| no! |negative imperative| Combined Particles la
38 yuminoonayuminuwna
| | Ar-Raad | Pre Ayat ← 40 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Steady Progress of Truth | | → Next Ruku|
Translation:And O Prophet! Rest assured that We will carry out the threat We are holding out to them whether a part of it should happen during your lifetime or We should cause you to die before its fulfillment. Anyhow your duty is only to convey the Message and it is for Us to do the reckoning.
Translit: Wain ma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka fainnama AAalayka albalaghu waAAalayna alhisabu
Segments
0 wainWain
1 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
2 nuriyannakanuriyannaka
3 baAAdaba`da
4 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
5 naAAiduhumna`iduhum
6 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
7 natawaffayannakanatawaffayannaka
8 fainnamafainnama
9 AAalayka`alayka
10 albalaghualbalaghu
11 waAAalaynawa`alayna
12 alhisabualhisabu
| | Al-Hijr | Pre Ayat ← 43 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Devils Opposition to the Righteous | | → Next Ruku|
Translation:and they shall all be destined for Hell."
Translit: Wainna jahannama lamawAAiduhum ajmaAAeena
Segments
0 wainnaWainna
1 jahannamajahannama
2 lamawAAiduhumlamaw`iduhum
3 ajmaAAeenaajma`iyna
| | Bani-Israel | Pre Ayat ← 64 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 7. Truth will prevail | | → Next Ruku|
Translation:You may try to allure with your invitation whomsoever you can. Rally against them your horsemen and your footmen: set a partner with them in their wealth and children and entice them with your false promises And Stars promises are nothing but deception.
Translit: Waistafziz mani istataAAta minhum bisawtika waajlib AAalayhim bikhaylika warajlika washarikhum fee alamwali waalawladi waAAidhum wama yaAAiduhumu alshshaytanu illa ghurooran
Segments
0 waistafzizWaistafziz
1 mani | مَنِْ | who? which one? which ones |interr. pron.|, who; the who; those who; whoever, whosoever, everyone who, he who | relative pron. | Combined Particles mani
2 istataAAtaistata`ta
3 minhum | مِنْهُم | from them Combined Particles minhum
4 bisawtikabisawtika
5 waajlibwaajlib
6 AAalayhim`alayhim
7 bikhaylikabikhaylika
8 warajlikawarajlika
9 washarikhumwasharikhum
10 fee | فِي | in; at; on |prep.| Combined Particles fiy
11 alamwalialamwali
12 waalawladiwaalawladi
13 waAAidhumwa`idhum
14 wamawama
15 yaAAiduhumuya`iduhumu
16 alshshaytanualshshaytanu
17 illa | إِلَّا | unless, if not, except, save Combined Particles illa
18 ghurooranghuruwran
| | Al-Mominoon | Pre Ayat ← 95 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 6. Regrets of the Wicked | | → Next Ruku|
Translation:And the fact is that We have the power to make you a witness of what they are being threatened with.
Translit: Wainna AAala an nuriyaka ma naAAiduhum laqadiroona
Segments
0 wainnaWainna
1 AAala`ala
2 an | أَنْ | that (with verb in the subj. indicating an action not yet realized, with verb in the perf. indicating that which has happened |conj.| Combined Particles an
3 nuriyakanuriyaka
4 ma | مَا | what |interro. pron.|, that which |relative pron|, not |negation|, as long as |conj.| whenever, the fact that Combined Particles ma
5 naAAiduhumna`iduhum
6 laqadiroonalaqadiruwna
| | Al-Momin | Pre Ayat ← 77 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 8. End of Opposition | | → Next Ruku|
Translation:So, be patient, O Prophet, Allah's promise is true. Whether We let you witness a part of the evil consequences with which We are threatening them, or recall you from the world (before this), they have to return to Us.
Translit: Faisbir inna waAAda Allahi haqqun faimma nuriyannaka baAAda allathee naAAiduhum aw natawaffayannaka failayna yurjaAAoona
Segments
0 Faisbirthaisbir
1 inna | إِنَّ | verily Combined Particles inna
2 waAAdawa`da
3 AllahiAllahi
4 haqqunhaqqun
5 faimmafaimma
6 nuriyannakanuriyannaka
7 baAAdaba`da
8 allathee | ٱلَّذِي | that (sing., masc.) Combined Particles allathiy
9 naAAiduhumna`iduhum
10 aw | أَوْ | or?| interjection | Combined Particles aw
11 natawaffayannakanatawaffayannaka
12 failaynafailayna
13 yurjaAAoonayurja`uwna
| | Al-Qamar | Pre Ayat ← 46 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 3. Pharaoh and the Prophets Opponents | | → Next Ruku|
Translation:But the promised time to deal with them is the Hour of Resurrection, a most grievous and bitter Hour!
Translit: Bali alssaAAatu mawAAiduhum waalssaAAatu adha waamarru
Segments
0 Balithali
1 alssaAAatualssa`atu
2 mawAAiduhummaw`iduhum
3 waalssaAAatuwaalssa`atu
4 adha | أَضْحَىٰ| to become (associated with day) Kana Sistersadha
5 waamarruwaamarru